

- JOÜON MURAOKA BIBLEWORKS 7 UPGRADE
- JOÜON MURAOKA BIBLEWORKS 7 SOFTWARE
- JOÜON MURAOKA BIBLEWORKS 7 MAC
See the BDB entry which explains the phenomenon and gives examples: This is most likely a case of the common mix-up between ʾel and ʿal which frequently happens, even in situations of near proximity like this one. Thus the Septuagint "flattens" them, giving ἐπί in each case = ʿal.

This, too, suggests the expected preposition would be ʿal. 1 However, in 2 Sam 2:9, the verb appears (initially) with ʾel, "to" and this is (in a brief search) the only occurrence of this collocation.ĭiscussion of verb + preposition is found in Gesenius-Kautzsch-Cowley - § 119g for ʾel, and § 119aa for ʿal. this data remains a bit rough-and-ready). Typically the verb mlk takes the preposition ʿal, "rule over", and in the Hifil it appears so on at least six occasions (1 Sam. One is the preposition expected with the root mlk in the hifil the other is the relationship between the prepositions ʾel and ʿal. There are two, possibly inter-related, issues here. Bibleworks 10 Stuttgart Original Languages Module.On the positive side, I am very interested in the New English Translation of the Septuagint, Danker's Concise Greek-English Lexicon, and the tagged version of the Hebrew text of Ben Sira and the new screen layout options + forms tab is potentially a game-changer like the "use" tab was in version 9: I am also disappointed that the critical apparatuses in the Stuttgart Original Language Package are an extra add-on.
JOÜON MURAOKA BIBLEWORKS 7 MAC
To be honest, my first reaction was to be a little underwhelmed: I don't need greater mac compatibility or care that much about new colour options ditto for the epub reader screen scaling will come in handy from time to time, but I mostly display Bibleworks on an external monitor hi-res images of codex Leningradiensis are great, but arguably not as important for work in the MT as the images of codices א, A, B, D (in version 9) are for work in the NT.

At the time, Bibleworks was, I believe, the only Bible program that offered Josephus.īibleworks 10: If you purchase Bibleworks new, it comes with all of the above. Need I say more? (There was indeed much more.)īibleworks 6: The reason I switched to Bibleworks in the first place was the morphological-tagged version of the works of Josephus in Greek that came with version 6. Robertson's big Greek grammar, and a version of Tov's parallel aligned Hebrew Bible/LXX. (Bibleworks maintains its own complete list here.)īibleworks 7 shipped with tagged versions of the Apostolic Fathers and Philo, as well as A.T.
JOÜON MURAOKA BIBLEWORKS 7 SOFTWARE
To my knowledge, no other Bible software program has anything comparable.īibleworks 8 added two high-quality Hebrew Grammars (Waltke-O'Connor, Joüon & Muraoka), as well as Wallace's Greek Syntax, the Old Testament Pseudepigrapha in Greek, and Schaff's edition of the church fathers, among many other new features and resources. Before I get to what's new in Bibleworks 10, here are some features that made previous upgrades worthwhile, from my perspective:Īn array of New Testament textual criticism resources, including high resolution photos of major NT manuscripts, was the primary draw for Bibleworks 9, but the "fourth column" + "use" tab is probably the single biggest reason (aside from cost) why I haven't jumped ship for another program: Simply place your mouse over a word, and the fourth column performs an instantaneous search that gives you an immediate sense for word frequency and usage.
JOÜON MURAOKA BIBLEWORKS 7 UPGRADE
To make it worthwhile, an upgrade needs to provide new features and resources that I will use a lot, not simply a library of reference books that I may consult from time to time. Grammars Bibleworks is also cheaper than the major alternatives (see my overview here). Languages, where you need easy access to concordances, lexica, and Unparalleled for nitty-gritty, day-to-day work in the original Although I am not an uncritical user, I still think Bibleworks is

I upgraded immediately to version 6, and have remained current ever since. Technical post alert: I switched from Gramcord to Bibleworks in 2004, when I was given an unused copy of Bibleworks 4.
